It is sung to an anonymous melody, Zahn No. Nagi soll auf klassenfahrt und dass passt ihm so gar nicht, nach langem warten endlich chapter 3 uploaded . Ich bin da in so ein Mädchen aus meiner Klasse, wir haben uns ja schon mit Freunden zwei Mal getroffen und so... Jetzt hat sie mich auf WhatsApp gefragt ob es stimmt das ich etwas für sie fühle, habe natürlich die Wahrheit geschrieben und gesagt das ich ein wenig für sie fühle... Darauf hat sie geschrieben das ich mir keine Falschen Hoffnungen machen soll und man sich echt öfter treffen sollte und so, aber das sie sich derzeit nicht mehr als Freundschaft vorstellen kann... Klar habe schon verstanden das sie derzeit nicht bereit für eine Beziehung ist und so, vllt ja später wen man sich schon sehr sehr gut kennt . Ich meine das auf Personen bezogen die man lange kennt also nicht bei "fremde" . You are very dear to me, or something along those lines. "ich liebe dich". Older people usually don't express feelings of love so often and clearly unless it's their husband or wife. It is sometimes used by those too afraid or ashamed to say I love you. I want to know how 'deep' this phrase is. Er meinte dann daraufhin, dass er nicht auf mich steht und meinte dann auch ich sollte mir keine falschen Hoffnungen machen. Wenn jemand dir nicht antwortet, heißt es automatisch die Person hat kein Bock auf dich? It also might depend on where this phrase is used. Tut ihr Männer das oder was bedeutet sein Verhalten? Warum liest er die Nachricht antwortet aber erst später?? (mit Hasenvater und Hasenkind) heißt im englischen Original "Do you know how much I love you?". Viele Menschen nehmen Ich lieb dich, als eine schwächere Version von Ich liebe dich wahr. Very deep. Ich liebe dich, du bist mein Stern. Ich hab dich gern. It might just mean: 'you are soooooo nice and I like you so much' or if you did something for the person and s/he feels a deep greatfulness and "loves" you for that... or... or... or... Also, as far as I know, the younger the speaker is, the "less" it might mean and the more often this phrase is used. Mein Kumpel hat meinem Schwarm erzählt, dass ich auf ihn stehe. it does not mean as much as "i love you" resp. Danke schon mal! I am a little bit confused. Ich (m/14) hab letztens ein Mädchen (14)kennengelernt es lief auch ganz gut gut und ich hab ihr meine Gefühle gestanden. Am besten schreib der person einen Brif. As an example "ich mag dich" means, as for High German, even less than "ich hab dich lieb", but it will mean "I love you" in Swabia ("i môg di"). Alsoooo, ich habe eine Frage, und zwar; Wie "kriegt" man jemanden dazu, dass er/sie antwortet, also das letzte was mir jemand geschrieben hat ist das--> Du willst mir also sagen, dass du mich liebst?" Nur was meint sie damit das ich mir keine Falschen Hoffnungen machen soll, ich verstehe darunter das ich mir keine Hoffnungen machen soll, aber auch das ich Hoffnungen haben kann ? Noch dazu, ich weiss nicht, ob ich etwas für diese Person empfinde... Ich weiss, es ist kompliziert und wahrscheinlich schwer zu verstehen, aber es wäre mega lieb, wenn mir jemand helfen könnte. It's a phrase, unlike 'ich liebe dich', which just because of this certain 'well, you can't tell if...' might be used as a 'secure' form of 'i love you' but this *has* not to be the case. Ich denk an dich, hab dich sooo gern. You can search the forum without needing to register. Mein Herz schlägt nur für dich! Instead they say "Ich hab dich lieb" although it doesn't always *have to* mean "I'm head over heels with you". Ich möchte ihn jedoch auf keinen Fall fragen und ihr Männer würdet doch fragen wenn ihr wollen würdet oder? I would translate the first three as “I like you”. But in any case it means that the person likes you very much! I am German and I never ever heard someone saying "Ich hab dich lieb" instead of "Ich liebe dich". doesn't mean love (noun), but dear (adjective). :). Lieb as an adjective (no ending -e, lowercase!) gutefrage ist so vielseitig wie keine andere. O lieb, so lang du lieben kannst is a poem written by Ferdinand Freiligrath, a 19th-century German writer.In 1847, Hungarian composer Franz Liszt set the poem to music (soprano voice and piano), and eventually adapted it into his famous Liebesträume No. Just a deep friendship, or more? Er antwortet mir oft erst 2 Tage später. Ich hab dich lieb. Instead they say "Ich hab dich lieb" although it doesn't always *have to* mean "I'm head over heels with you". 2 personen schreiben miteinander, kenne sie seit einiger Zeit. was genau versteht man daraus? Type Chinese Pinyin syllables to get a list of corresponding Chinese characters. Kommt drauf an liebst du ihn dann: habe dich auch Lieb. Richtiges Interesse sieht doch wohl anders aus oder? But it can also mean less than the full blown declaration. "Ich dich auch." And, to come back to your question, J David, I concur with Carola. Am besten schreib der person einen Brif. Ich hab Schluss gemacht wir jetzt verblieben dass wir erstmal Freunde sind und danach weiterschauen. Was meint sie damit mit den falschen Hoffnungen???? For Germans that phrase often means a serious committment.